今年5月,《国际栽培植物命名法规》中文译本在我国首次出版发行,这将加快我国栽培植物命名与国际接轨的步伐。
该译本的原本是1995 年发行的《国际栽培植物命名法规》(第6 版),由南京林业大学向其柏教授、山东农业大学臧德奎副教授等翻译,中国林业出版社出版。向其柏认为,该版本对推动全世界栽培植物的分类和命名,统一栽培植物的名称,促进交流,稳定世界各国栽培植物的名称,起到了巨大指导作用。
据了解,《国际栽培植物命名法规》内容完整且严密,可操作性强,同时还附有一系列附件,是从事农、林、园艺、育种以及农林出版业者必须共同遵守的法规。
向其柏告诉记者,我国目前不符合国际栽培植物命名法规的做法比比皆是,栽培植物分类等级混乱,品种名称不统一、不规范,同类群中经常出现的同物异名、异物同名的现象。植物命名缺乏统一规则不仅影响了栽培植物品种在国内的交流和推广,给产业造成损失,而且直接影响国际交流,阻碍我国植物栽培产业向国际拓展。因此一些相关从业者呼吁有关部门能牵头组织,统一学习该法规,以提升行业素质。